-
Ferrari dévoile sa première voiture électrique
-
En Provence, un château millénaire transformé en parc d'attractions sème la discorde
-
Rubio tente de relancer le Quad sur fond de doutes quant à l'engagement américain
-
La Monnaie de Paris lance le Marianne-or, une monnaie d'investissement en or pur
-
La Corée du Nord tire un missile balistique vers la mer Jaune, selon Séoul
-
Tollé autour d'une pub Starbucks en Corée du Sud: l'IA mise en cause, chute des ventes
-
Nutri-Score obligatoire: une pétition soutenue par l'Académie de médecine et 78 structures de santé
-
Play-offs NBA: les Knicks retrouvent la finale pour la première fois depuis 1999
-
La température monte encore mardi au lendemain d'un jour de mai historiquement chaud
-
Moscou appelle à quitter Kiev avant des frappes, Washington dit rester prêt à servir de médiateur
-
L'Europe de l'Ouest se prépare à une nouvelle journée de chaleur
-
Rubio tente de relancer le Quad en Inde, sur fond de doutes quant à l'engagement américain
-
Macron reçoit mardi la filière électrique à l'Elysée
-
La vague de chaleur se renforce mardi, avec un épisode caniculaire inédit dans l'ouest
-
Moscou appelle étrangers et diplomates à quitter Kiev avant de nouvelles frappes russes
-
Les Etats-Unis frappent l'Iran malgré les progrès des négociations
-
Affrontements à La Paz malgré les concessions du président bolivien
-
SCANDIC COIN: BingX, BitMart, L-Bank और Biconomy पर लॉन्च किया गया विनियमित वास्तविक-विश्व-संपत्ति प्रोजेक्ट
-
Roland-Garros: Svitolina et Ruud ont eu chaud, Monfils et Wawrinka ont fait leurs adieux
-
SNC Scandic Coin:規制対象の実物資産プロジェクトがBingX、BitMart、L-Bank、Biconomyでローンチ
-
SNC Scandic Coin: проект на основі реальних активів, що підлягає регулюванню, запущений на біржах BingX, BitMart, L-Bank та Biconomy
-
SNC Scandic Coin: проект, основанный на реальных активах и подпадающий под регулирование, запущен на биржах BingX, BitMart, L-Bank и Biconomy
-
"Episode caniculaire" inédit en mai, après de nouveaux records de chaleur
-
SNC Scandic Coin:受監管的實物資產項目於 BingX、BitMart、L-Bank 及 Biconomy 正式上線
-
SNC 스칸딕 코인: 규제 준수 실물 자산 프로젝트, BingX, BitMart, L-Bank 및 Biconomy에 상장
-
Tennis: Gaël Monfils éliminé dès le premier tour de son dernier Roland-Garros
-
SNC স্ক্যান্ডিক কয়েন: নিয়ন্ত্রিত বাস্তব-জগৎ সম্পদ প্রকল্প BingX, BitMart, L-Bank এবং Biconomy-এ চালু
-
Roland-Garros: Svitolina plie mais ne rompt pas, l'heure des adieux pour Wawrinka
-
Foot: au bout d'un tourbillon d'émotions, Genesio quitte Lille
-
Italie: privé de Ligue des champions, l'AC Milan fait le ménage et se sépare d'Allegri
-
Un premier "épisode caniculaire" en mai se profile, après de nouveaux records de chaleur
-
Vague de chaleur en Europe en mai: record à Londres, canicule en France
-
Au Liban, des migrants s'entraident pour surmonter la guerre
-
Royaume-Uni: record historique de chaleur battu pour un mois de mai
-
Ebola: l'épidémie est "extrêmement grave" selon le chef de l'OMS, attendu mardi en RDC
-
La reine Margrethe du Danemark hospitalisée pour un important hématome à la hanche
-
Brésil: Lula sous radiothérapie après le retrait d'une lésion cutanée
-
L'ouest de la France attend mardi son premier "épisode caniculaire" pour un mois de mai
-
"C'est dur": Stan Wawrinka éliminé au premier tour de son ultime Roland-Garros
-
L'Ukraine rapatrie et inhume un "héros" nationaliste qui divise
-
Trump veut un accord de paix englobant Israël et des pays du Golfe
-
Deux nouveaux cas confirmés d'infection au virus Ebola en Ouganda
-
Sous des chaleurs extrêmes, le hajj met les pélerins à rude épreuve
-
Objectif Lune: la Chine envoie trois hommes dans l'espace, dont un pour un an
-
Thaïlande: les accusations de violences sexuelles d'un riche héritier provoquent une rare prise de conscience
-
Inde: nouvelle hausse des prix des carburants en raison de la guerre au Moyen-Orient
-
Plus d'un million de musulmans entament le hajj, en pleines tractations irano-américaines
-
RFI lance un service en arménien sur les réseaux sociaux, la désinformation en ligne de mire
-
La Suède atteint son objectif de moins de 5% de fumeurs quotidiens, selon un rapport
-
Chili: d'égout à ciel ouvert à corridor vert, la renaissance du Mapocho
Tollé autour d'une pub Starbucks en Corée du Sud: l'IA mise en cause, chute des ventes
L'opérateur de Starbucks en Corée du Sud, contraint de s'expliquer après le tollé national autour d'une publicité évoquant la répression du soulèvement prodémocratie en 1980, a indiqué mardi que le message avait été élaboré après consultation d'une IA.
Après une semaine d'appels au boycott et d'émoi populaire, le groupe Shinsegae qui exploite la marque américaine Starbucks sous licence faisait état mardi d'un "fort repli des ventes".
La polémique est née d'une promotion locale présentant le jour férié du 18 mai comme le "Tank Day" afin de vanter des gobelets réutilisables.
Cet intitulé a suscité une vive indignation, car évoquant les véhicules militaires utilisés contre des manifestants prodémocratie à Gwangju (sud-ouest), le jour anniversaire du soulèvement. Au moins des centaines de personnes y avaient été tuées par l'armée.
"Les employés concernés ont déclaré avoir demandé des suggestions à l'IA et la date anniversaire ne leur a jamais effleuré l'esprit", a déclaré à la presse Jeon Sang-jin, cadre chez Shinsegae, sans préciser si la formulation "Tank Day" avait été avancée par l'IA.
Ces employés "assurent n'avoir réalisé le caractère potentiellement problématique de la campagne qu'après la vive réaction du public", a-t-il ajouté.
"L'enquête a aussi révélé que certains des sept responsables ayant approuvé la campagne l'avaient validée par simple formalité, sans ouvrir la pièce-jointe" et pour accélérer le processus, "la procédure d'examen du service juridique a été négligée", a-t-il poursuivi.
"Cet incident (...) a mis en lumière un manque de sensibilité sociale et historique au sein de Starbucks Corée", a conclu le responsable. La police est chargée d'une investigation distincte.
Détail aggravant: la publicité accompagnant la campagne invitait à poser le gobelet Starbucks "sur la table avec un (bruit) Tak!", phrase évoquant un commentaire de la police après la mort sous la torture d'un militant Park Jong-chul en 1987, autre trauma national. La police, pour se justifier, avait affirmé qu'il avait heurté un bureau en faisant "Tak".
- "Manoeuvre lucrative" -
Le président sud-coréen Lee Jae Myung s'était rapidement indigné d'une campagne "tournant en dérision" les militants pro-démocratiques, se disant "révolté par cette conduite inhumaine et honteuse, manoeuvre lucrative qui bafoue les droits humains fondamentaux et la démocratie".
A l'unisson du Parti démocrate (centre-gauche) au pouvoir, syndicats et personnalités publiques ont exprimé leur colère. Des ministères et des syndicats représentant les fonctionnaires ont annoncé le boycott des produits Starbucks lors de leurs événements.
Le ministère de la Défense a également suspendu un projet de partenariat avec Starbucks, selon l'agence Yonhap.
Un syndicat de livreurs a déclaré qu'il refuserait les livraisons liées à l'entreprise, et des vidéos de consommateurs brisant leurs mugs de la marque ont été publiées en ligne tandis que la fréquentation des cafés fondait.
Les manifestations de 1980, moment-charnière dans la lutte sud-coréenne pour la démocratie, ont vu étudiants et citoyens protester contre le régime militaire, avant que l'armée n'écrase violemment le mouvement de Gwangju.
Les chiffres officiels font état de 165 civils tués dans la répression et de 65 personnes disparues, mais le bilan pourrait avoir été beaucoup plus élevé. L'épisode fait l'objet d'un roman de la lauréate sud-coréenne du prix Nobel de littérature, Han Kang.
Après le limogeage précipité la semaine dernière de Son Jung-hyun, directeur de l'unité Starbucks Corée, le président de Shinsegae s'est excusé mardi.
"Je prends très au sérieux le fait que de nombreuses personnes ressentent une profonde douleur et de la colère (...) J'assume l'entière responsabilité", a déclaré Chung Yong-jin.
Les répercussions s'étendent désormais aux commentaires sur le mouvement pro-démocratique de 1980, la police sud-coréenne ayant lancé une enquête contre les "fausses informations" sur les réseaux sociaux.
Dimanche, une femme d'une cinquantaine d'année a été interpellée, accusée d'avoir créé et diffusé une fausse image de journal affirmant que le soulèvement de Gwangju avait été orchestré par des espions nord-coréens.
La controverse s'étend au secteur du divertissement: l'acteur Jung Min-chan a été contraint de quitter la comédie musicale "Diaghilev" après avoir publié une photo de lui dans un Starbucks.
Le débat est aussi politique: le parti d'opposition conservateur a critiqué les appels au boycott du gouvernement, son chef Jang Dong-hyeok dénonçant une volonté du président Lee de chercher à se donner le beau rôle en pleine campagne pour des élections locales prévues dans dix jours.
V.Dantas--PC